mercoledì 2 settembre 2015

Souvenirs dalla Puglia

Cosa ci resta di una vacanza?  I ricordi, ovviamente,  tante fotografie e, a chi come me non sa resistere alla tentazione, qualche oggetto di cui ci innamoriamo e decidiamo di portare a casa con noi.

Io (sarà deformazione professionale) quasi sempre scelgo oggetti per la casa, e la Puglia, dove sono stata quest'estate, grazie all'artigianato locale, offre molte attrattive  da questo punto di vista.

A Polignano a Mare, ad esempio, splendido borgo a picco sul mare, in un negozio proprio a ridosso della porta di accesso al centro storico, che attrae i turisti per le belle ceramiche colorate, ho comprato un piccolo riccio bianco realizzato a Grottaglie. Sarà perfetto sulla mia cassettiera.

What remains of a vacation? Memories, of course, many photographs and for people like me who can not resist the temptation, some object that we fall in love and decide to take home with us.

I (will be professional bias) almost always choose items for the home, and Puglia, where I've been this summer, thanks to localcraft, it offers many attractions from this point of view.

In Polignano a Mare, for example, the beautiful village overlooking the sea, in a shop right next to the gateway to the old town, which attracts tourists to the beautiful colored ceramics, I bought a small, white urchin  made in Grottaglie . It will be perfect on my dresser.



Sempre a Polignano a Mare ho comprato poi  quattro bicchieri  in ceramica bianca con il bordo colorato (Melangolo) che rallegreranno la mia tavola. D'accordo, quattro non sono molti ma mescolare i servizi tra loro ormai non è più tabù anzi...

Always in Polignano a Mare I bought four glasses, still in white ceramic with a colored border (Melangolo) to cheer up my dinner table. Okay, four are not many, but the mix of services they now no longer taboo ...



A Lecce invece da Artègo (artigianato creativo), un luogo tra laboratorio di design e galleria espositiva, piacevole da visitare e pieno di oggetti che esprimono grande creatività,  ho comprato due piccole ciotole create dai due titolari Oronzo e Gianfranco;  per mia figlia, una simpatica "massaia salentina" di Maria Gabriella Epifani, che rappresenta con ironia l'immagine tradizionale della donna del sud e del suo ruolo centrale nella famiglia.

In Lecce at Artègo (artigianato creativo), a place between design workshop and exhibition gallery, pleasant to visit and full of objects that express creativity, I bought two small bowls created by the owners Oronzo and Gianfranco; for my daughter, a nice "housewife of Salento" by Maria Gabriella Epifani.She shows ironically the traditional image of women in the south and its central role in the family.






Sempre a Lecce, patria della cartapesta (c'è anche un interessante museo dedicato a quest'arte) nella "Bottega  del Piccolo Artigianato" ho acquistato un angelo realizzato dai due titolari, simpatici coniugi che amano mostrare le loro creazioni, e parlano con orgoglio dei propri lavori  commissionati da personaggi noti. 

Also in Lecce, home of papier-mâché (there is also an interesting museum dedicated to this art) in "Little Shop of Crafts" I purchased an angel made by the two owners, sympathetic spouses who like to show their creations, and speak with proud of their work commissioned by well-known personalities.





Da  Corrado Marazia, ricami a mano, oltre a comprare un centrotavola ricamato con cui penso che realizzerò un grande cuscino, mi sono soffermata a parlare con il titolare, che mi ha mostrato molte delle preziose creazioni e trasmesso un po' della passione che mette nei suoi lavori, avventurandosi talvolta in sperimentazioni tra tradizione ed innovazione.

In Corrado Marazia's shop, hand embroidery, I bought a centerpiece embroidered with which I think will fulfill a large pillow and I stopped to talk to the owner; he showed me a lot of valuable creations and transmitted some of the passion that he puts into his work, sometimes venturing into experiments between tradition and innovation.



Ma il luogo più magico in cui sono entrata è la bottega d'arte del Professor Mario Di Donfrancesco, che dirige il laboratorio di statuaria  sacra e restauro della cartapesta, dove il tempo sembra essersi fermato ed è possibile ammirare delle vere e proprie opere d'arte e lo stesso professore al lavoro.

Un viaggio è anche questo, parlare con chi vive e lavora sul posto, e perché no, riportare a casa qualcosa che ci ricordi luoghi e persone.

But the most magical place in which I entered is the art studio of Professor Mario Di Donfrancesco; he directs the laboratory of sacred statuary and restoration of papier mache, where time seems to stand still and you can admire a lot of works of art and the professor himself while working.

A trip is also this, talk to those who live and work on site, and why not, take home something to remind us of places and people.





Photo by Ecce Home

Nessun commento:

Posta un commento